Child's Toy - Minatomachi CHAARUSUTON; Port City Charleston
Romaji Lyrics
anna otoko ni doushite horeta no
watashi no KOKORO kaki midashita mama
fune ha dete yuku kiteki ha nokoru
koi no minatomachi
SHIMA no JAKETSU ni suzushii egao ga
maru de TAIPU to gyaku datta anata
"suki" to hito koto ienai mama ni
natsu ga sugiteta no
wakare no TEIPU ha Last memory
(It's a pastel blue)
koyubi de tadoreba PUTSURI to kirete
aoi sora ni toketa
* lapyu lapyu lapyu lapyu kuchifuefuite
iki na wakare o kitotte mita no
lapyu lapyu lapyu la-ru dakedo ima
namida deta no naze ka...
minato ja sukoshi ha uwasa no watashi yo
na no ni anata ha furi mukanai mama
dare ka ga matteru tooku no machi ni
natsu to kaeru no ne
konyoi no Radio ha chotto Melancholy
(It's a teen's blues)
otona no kibun de GURASU o naname ni
Cranberry juice de yotta
lapyu lapyu lapyu lapyu SUTEPPU funde
kurai asabashi odotteita no
lapyu lapyu lapyu la-ru dakedo mou
fune ha minama kieta...
* repeat
minato wakare hatoba...
English Translation
Why did I fall in love with him?
My heart was scarred a little bit.
A ship is going to pass by, and its steam whistle will be left behind.
The port town of love.
A cool smiley face is on the seam of my jacket.
You're certainly my opposite.
I didn't actually say the word, "Fondness."
Summer's long-gone.
The separation tape is my last memory.
(It's a pastel blue)
If I'd have followed it with my little finger, I would've lifted off the
ground,
And dissolved into the blue-green sky.
* Lapyu lapyu lapyu lapyu Blowing a whistle,
I tried to recover from our fashionable breakup.
Lapyu lapyu lapyu la-ru Although now,
Tears have appeared somehow.
It's not the harbor; a part of it's the rumors about me.
In spite of all of this, you won't turn around.
I'm waiting for someone in the distant city.
Summer's returning, isn't it?
This evening, the radio's a little melancholy.
(It's a teen's blues)
My mature feelings cause glass to slant;
I drank some cranberry juice.
Lapyu lapyu lapyu lapyu Going through the steps,
I'm dancing on a short, dark bridge.
Lapyu lapyu lapyu la-ru Although
The ship has already disappeared in the waves...
* repeat
On the pier of the harbor...
|