| Noms français | Noms US | Noms japonais |
| 01 - Je veux continuer à faire de la gymnastique rythmique ! | 01 - I want to run after it...My new gymnastics | |
| 02 - Ne te déchire pas ruban ! Rejoins … l’amour ! | 02 - Do not cut the ribbon! Communicate...the love | |
| 03 - Puis-je tomber amoureuse de vous ? | 03 - Is it alright to like you? | |
| 04 - A la saison des amours sans retour, je veux chanter | 04 - Season of affections, I want to sing a love song | |
| 05 - Début du championnat, je voudrais que tu me soutiennes | 05 - Opening ceremony! I want your support | |
| 06 - Reviens à la vie, reine ! Tu n’as qu’un but | 06 - Resurrection of the Queen! There is only one taarget | |
| 07 - Si je m’envole vers mon rêve | 07 - If you fly towards your goal | |
| 08 - Ce chemin aux couleurs de l’été continue vers demain | 08 - The continuing summer road to tomorrow | |
| 09 - Apparition de Maria ! Poursuis toujours quelqu’un | 09 - Maria appears! Who is the one who is chasing? | |
| 10 - Je veux viser plus haut | 10 - I want to see it further | |
| 11 - Je ne veux plus du sourire d’hier | 11 - I no longer yearn for yesterday's smile | |
| 12 - Reprends le rêve que tu as abandonné | 12 - Retrive the dream that has been forgotten | |
| 13 - Sursaut dans le bain !? L’inquiétude du voyage | 13 - Heart-pumping moment at the baths!? The school trip which creates a stir in the heart | |
| 14 - Jusqu’à ce qu’on se comprenne | 14 - Till we understand | |
| 15 - Deux rivales pour le même rêve | 15 - The same dream, the two rivals | |
| 16 - Je ne te laisserai pas mon passeport vers la gloire | 16 - Unable to transcend! The passport to glory | |
| 17 - Temps, arrête-toi, je parie sur cet instant ! | 17 - Please stop time, overcome this moment! | |
| 18 - Recevez mes sentiments tremblants | 18 - Overcome the shaking desire | |
| 19 - Je veux la foie dont je rêve | 19 - Please give me the strength to witness my dream | |