| Noms français | Noms US | Noms japonais |
| 01 - La montagne | 01 - To the Alm mountains | 01 - arumu no yama he |
| 02 - Le chalet de grand-père | 02 - Grampa's mountain cabin | 02 - ojiisan no yama goya |
| 03 - Dans les pâturages | 03 - In the meadow | 03 - makiba de |
| 05 - La lettre brulée | 05 - The burnt letter | 05 - moeta tegami |
| 06 - La fin de l'été | 06 - Sound out, whistle | 06 - hibike kuchibue |
| 07 - Le bruit du sapin | 07 - Sound of the fir tree | 07 - momi no ki no oto |
| 08 - Où vas-tu Noireaud | 08 - Where have you gone, Picchi | 08 - picchii yo doko he |
| 09 - Le monde argenté d'Alum | 09 - Silver-white Alms | 09 - hakugin no arumu |
| 10 - Chez grand-mère | 10 - To grandma's house | 10 - obaasan no ie he |
| 11 - Par une journée orageuse et enneigée | 11 - One day in a snowstorm | 11 - fubuki no hi ni |
| 12 - Le printemps est là | 12 - Sound of spring | 12 - haru no oto |
| 13 - Tonnerre printanier | 13 - Back to the meadow | 13 - futatabi makiba he |
| 14 - Mauvaises nouvelles | 14 - Sad news | 14 - kanashii shirase |
| 15 - Flocon de neige | 15 - Yuki-chan | 15 - yukichan |
| 16 - Le village | 16 - The town of Delfli | 16 - derufuri mura |
| 17 - Deux invités | 17 - Two guests | 17 - futari no okyakusama |
| 18 - Séparation | 18 - Separate ways | 18 - hanarebanare ni |
| 19 - À Francfort | 19 - To Frankfurt | 19 - furankufuruto he |
| 20 - Une nouvelle vie commence | 20 - A new life | 20 - atarashii seikatsu |
| 24 - Le chaton est jeté dehors | 24 - Mee-chan thrown away | 24 - suterareta miichan |
| 25 - Les petits pains | 25 - White bread | 25 - shiro pan |
| 26 - Mr Seseman est de retour | 26 - Zezeman's return | 26 - zeezemansan no okaeri |
| 27 - Grand-Mère | 27 - Grandma | 27 - obaasama |
| 29 - Deux coeurs | 29 - Two hearts | 29 - futatsu no kokoro |
| 30 - J'aimerais tellement attraper le soleil | 30 - I want to catch the sun | 30 - ohisama wo tsukamaetai |
| 32 - Une nuit d'orage | 32 - Night of the storm | 32 - arashi no yoru |
| 34 - Le retour | 34 - To my dear Alms | 34 - natsukashi no yama he |
| 35 - A la maison | 35 - Alms starry sky | 35 - arumu no hoshizora |
| 36 - De retour au pré | 36 - And to the meadow | 36 - soshite makiba he |
| 37 - La petite chèvre | 37 - Goat's baby | 37 - yagi no akachan |
| 38 - La nouvelle maison | 38 - In a new house | 38 - atarashii ie de |
| 39 - Course de traineaux | 39 - Don't give up, Peter | 39 - ganbare peetaa |
| 40 - Je veux aller dans les Alpes | 40 - I want to go to the Alms | 40 - arumu he ikitai |
| 41 - La promesse du docteur | 41 - Doctor's promise | 41 - oishasama no yakusoku |
| 42 - Quelle joie de se revoir | 42 - Reunion with Clara | 42 - kurara to no saikai |
| 43 - Le souhait de Claire | 43 - Clara's wish | 43 - kurara no negai |
| 44 - Petit projet | 44 - A little plan | 44 - chiisana keikaku |
| 45 - Les enfants sur la montagne | 45 - Children of the mountain | 45 - yama no kotachi |
| 46 - La joie de Claire | 46 - Clara's happiness | 46 - kurara no shiawase |
| 47 - Bonjour grand-mère | 47 - Hello, grandma | 47 - konnichiwa obaasama |
| 49 - Un voeu | 49 - A promise | 49 - hitotsu no chikai |
| 50 - Debout | 50 - Try to stand | 50 - tatte goran |
| 51 - Regardez! Claire marche! | 51 - Clara walked | 51 - kurara ga aruita |
| 52 - Heureuse fin | 52 - Till we meet again | 52 - mata au hi made |